SENTIDOS SEM FRONTEIRAS PARA UMA EDUCAÇÃO LINGUÍSTICA TRANSFORMADORA: TRANSLINGUAGEM E TRANSPOSIÇÃO NA ERA DO SIGNIFICADO MULTIMODAL E MEDIADO DIGITALMENTE EM TEMPOS PANDÊMICOS

Translated title of the contribution: Meaning without Borders for a Transformative Language Education: Translanguaging and Transposition in the Era of Digitally-Mediated, Multimodal Meaning in Pandemic Times

Petrilson Pinheiro, Cláudia Hilsdorf Rocha, Bill Cope, Mary Kalantzis, Anastasia Olga Tzirides

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Digital technologies have reached unimaginable proportions worldwide since the beginning of the COVID-19 pandemic, which has intensified the use of networks, media and platforms in everyday communication and has led millions of teachers and students to massively to remote teaching. Such social condition forces us to rethink the production of multimodal meanings, so that we can both review concepts related to the field of language studies and to propose terms that can account for this era of digitally mediated multimodal meaning making. Therefore, in this paper, we aim at problematizing the notions of translinguaging and transposition, observing aspects of complementarity between them. Supporting the idea of senses without borders, we go on to present discussions that seek to capture multimodal meanings in their restless fluidity, in order to expand repertoires in Applied Linguistics today.

Translated title of the contributionMeaning without Borders for a Transformative Language Education: Translanguaging and Transposition in the Era of Digitally-Mediated, Multimodal Meaning in Pandemic Times
Original languagePortuguese
Pages (from-to)331-352
Number of pages22
JournalCadernos de Linguagem e Sociedade
Volume22
Issue number2
DOIs
StatePublished - 2021

Keywords

  • Multimodal Meaning
  • Translanguaging
  • Transposition

ASJC Scopus subject areas

  • Language and Linguistics
  • Sociology and Political Science
  • Linguistics and Language

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Meaning without Borders for a Transformative Language Education: Translanguaging and Transposition in the Era of Digitally-Mediated, Multimodal Meaning in Pandemic Times'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this