Resisting rhetorics of language endangerment: Reclamation through Indigenous language survivance

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

Hill (2002) (and the robust discussions it inspired) demonstrated the importance of looking carefully at the rhetorics used by academics when discussing Indigenous and endangered languages. Fifteen years later this still remains a subject of concern. In this article I examine how three related strategies are increasingly employed in both academic and public domains: Linguistic extraction is the process of discussing languages and language reclamation movements removed from the personal lives, communicative practices, and embodied experiences in which they inherently are embedded, while the erasure of colonial agency minimises the historical and ongoing causes of language endangerment and dormancy, sometimes to the extent of misattributing agency for such realities onto Indigenous communities themselves. Lasting is a discursive process through which Indigenous populations are framed as ‘vanishing’, first by defining Indians based on a singular characteristic, and then lamenting the passing of the ‘last’ Indians assumed to have had that single defining characteristic (O’Brien 2010). I explore the implications of these rhetorics for both endangered language movements and the communities at the center of those movements, with a particular emphasis on the discursive tactics that resist these strategies which are utilised by Indigenous community members and language activists.
Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)37-58
JournalLanguage Documentation and Description
Volume14
StatePublished - 2017

Fingerprint

endangerment
rhetoric
language
community
tactics
linguistics
cause

Cite this

@article{b122972363fb41c2885d08e4747c8037,
title = "Resisting rhetorics of language endangerment: Reclamation through Indigenous language survivance",
abstract = "Hill (2002) (and the robust discussions it inspired) demonstrated the importance of looking carefully at the rhetorics used by academics when discussing Indigenous and endangered languages. Fifteen years later this still remains a subject of concern. In this article I examine how three related strategies are increasingly employed in both academic and public domains: Linguistic extraction is the process of discussing languages and language reclamation movements removed from the personal lives, communicative practices, and embodied experiences in which they inherently are embedded, while the erasure of colonial agency minimises the historical and ongoing causes of language endangerment and dormancy, sometimes to the extent of misattributing agency for such realities onto Indigenous communities themselves. Lasting is a discursive process through which Indigenous populations are framed as ‘vanishing’, first by defining Indians based on a singular characteristic, and then lamenting the passing of the ‘last’ Indians assumed to have had that single defining characteristic (O’Brien 2010). I explore the implications of these rhetorics for both endangered language movements and the communities at the center of those movements, with a particular emphasis on the discursive tactics that resist these strategies which are utilised by Indigenous community members and language activists.",
author = "Davis, {Jennifer L}",
year = "2017",
language = "English (US)",
volume = "14",
pages = "37--58",
journal = "Language Documentation and Description",
issn = "1740-6234",

}

TY - JOUR

T1 - Resisting rhetorics of language endangerment

T2 - Reclamation through Indigenous language survivance

AU - Davis, Jennifer L

PY - 2017

Y1 - 2017

N2 - Hill (2002) (and the robust discussions it inspired) demonstrated the importance of looking carefully at the rhetorics used by academics when discussing Indigenous and endangered languages. Fifteen years later this still remains a subject of concern. In this article I examine how three related strategies are increasingly employed in both academic and public domains: Linguistic extraction is the process of discussing languages and language reclamation movements removed from the personal lives, communicative practices, and embodied experiences in which they inherently are embedded, while the erasure of colonial agency minimises the historical and ongoing causes of language endangerment and dormancy, sometimes to the extent of misattributing agency for such realities onto Indigenous communities themselves. Lasting is a discursive process through which Indigenous populations are framed as ‘vanishing’, first by defining Indians based on a singular characteristic, and then lamenting the passing of the ‘last’ Indians assumed to have had that single defining characteristic (O’Brien 2010). I explore the implications of these rhetorics for both endangered language movements and the communities at the center of those movements, with a particular emphasis on the discursive tactics that resist these strategies which are utilised by Indigenous community members and language activists.

AB - Hill (2002) (and the robust discussions it inspired) demonstrated the importance of looking carefully at the rhetorics used by academics when discussing Indigenous and endangered languages. Fifteen years later this still remains a subject of concern. In this article I examine how three related strategies are increasingly employed in both academic and public domains: Linguistic extraction is the process of discussing languages and language reclamation movements removed from the personal lives, communicative practices, and embodied experiences in which they inherently are embedded, while the erasure of colonial agency minimises the historical and ongoing causes of language endangerment and dormancy, sometimes to the extent of misattributing agency for such realities onto Indigenous communities themselves. Lasting is a discursive process through which Indigenous populations are framed as ‘vanishing’, first by defining Indians based on a singular characteristic, and then lamenting the passing of the ‘last’ Indians assumed to have had that single defining characteristic (O’Brien 2010). I explore the implications of these rhetorics for both endangered language movements and the communities at the center of those movements, with a particular emphasis on the discursive tactics that resist these strategies which are utilised by Indigenous community members and language activists.

M3 - Article

VL - 14

SP - 37

EP - 58

JO - Language Documentation and Description

JF - Language Documentation and Description

SN - 1740-6234

ER -