Nuclear accent placement in broad focus intransitives in native and non-native English: an investigation of syntactic and pragmatic factors

Stephanie Landblom, Tania Ionin

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Simple broad focus intransitives in English have been observed to occur with variable nuclear accent (NA) placement on either the subject or verb. This variability can be difficult to acquire in a second language (L2), especially when the speaker's first language (L1), such as Spanish, has less flexible NA placement. Learners tend to transfer L1 intonational patterns into their L2, but there is still more to understand about the learning trajectory. Furthermore, the factors driving the NA placement alternation in intransitives are not yet fully understood for L1 speakers; there is a debate about whether NA placement is driven by syntactic factors, pragmatic factors, or a combination of the two. The study reported in this paper used an oral production task to elicit broad focus intransitives from both L1 English speakers and L1 Spanish L2 English learners. Verb type and expectedness were crossed in stimuli construction in order to test the effects of both syntactic and pragmatic factors on NA placement for both speaker groups. The results indicate that L1 speakers are most likely to produce NA on the subject of expected unaccusative verbs, and to produce NA on the verb in all other conditions. L2 speakers show a stronger preference for utterance-final NA placement on the verb, which is likely transferred from the preferred pattern of their L1. At the same time, L2 learners of higher proficiency do show evidence of acquiring the target NA placement pattern.

Original languageEnglish (US)
JournalGlossa
Volume7
Issue number1
DOIs
StatePublished - 2022

ASJC Scopus subject areas

  • Language and Linguistics
  • Linguistics and Language

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Nuclear accent placement in broad focus intransitives in native and non-native English: an investigation of syntactic and pragmatic factors'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this