Form-meaning mappings in the aspectual domain: What about the L1?

Research output: Contribution to journalComment/debate

Abstract

Any person who has taught Spanish as a second language or who has interacted with a non-native speaker of Spanish can easily tell that mastering the correct use of the copulas ser and estar is very difficult in both spoken and written production. But L2 learners are not alone. The Spanish copulas also present difficulty and frustration for L2 instructors of Spanish, since most pedagogical explanations of the uses of ser and estar provided in textbooks are incomplete and inaccurate. However, the acquisition of copular constructions has not received the attention it deserves in the acquisition literature, making a special issue of Bilingualism: Language and Cognition dedicated to this topic particularly welcome. A reason for the scarcity of research in this area may be related to both the linguistic complexity of Spanish ser and estar and the inadequacy of many available theoretical treatments to explain their complementary distribution. Although constructions with ser and estar are highly frequent in the input, they are grammatically quite intricate, straddling between the levels of morphology, syntax, semantics and pragmatics. Accordingly, Bruhn de Garavito and Valenzuela correctly frame their study within the current debate on interface vulnerability in language development in general, and in adult L2 acquisition in particular (Sorace, 2004; White, in press). In a nutshell, grammatical areas which require the integration of different levels of linguistic knowledge (e.g., syntax-discourse, syntax-morphology, morphology-semantics, etc.) for processing, production, or interpretation, show developmental delays and instability in monolingual and bilingual acquisition. In the case of monolingual acquisition, instability or non-target-like behavior is temporary, but in L2 grammars, instability can persist up to very advanced levels of proficiency, eventually leading to fossilization.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)337-339
Number of pages3
JournalBilingualism
Volume11
Issue number3
DOIs
StatePublished - Oct 30 2008

Fingerprint

syntax
language
semantics
linguistics
multilingualism
frustration
textbook
grammar
cognition
instructor
pragmatics
vulnerability
interpretation
human being
discourse
present
Syntax
Copula
Language
literature

ASJC Scopus subject areas

  • Education
  • Language and Linguistics
  • Linguistics and Language

Cite this

Form-meaning mappings in the aspectual domain : What about the L1? / Montrul, Silvina Andrea.

In: Bilingualism, Vol. 11, No. 3, 30.10.2008, p. 337-339.

Research output: Contribution to journalComment/debate

@article{296e1eae07a34da98fb8b9f816963e26,
title = "Form-meaning mappings in the aspectual domain: What about the L1?",
abstract = "Any person who has taught Spanish as a second language or who has interacted with a non-native speaker of Spanish can easily tell that mastering the correct use of the copulas ser and estar is very difficult in both spoken and written production. But L2 learners are not alone. The Spanish copulas also present difficulty and frustration for L2 instructors of Spanish, since most pedagogical explanations of the uses of ser and estar provided in textbooks are incomplete and inaccurate. However, the acquisition of copular constructions has not received the attention it deserves in the acquisition literature, making a special issue of Bilingualism: Language and Cognition dedicated to this topic particularly welcome. A reason for the scarcity of research in this area may be related to both the linguistic complexity of Spanish ser and estar and the inadequacy of many available theoretical treatments to explain their complementary distribution. Although constructions with ser and estar are highly frequent in the input, they are grammatically quite intricate, straddling between the levels of morphology, syntax, semantics and pragmatics. Accordingly, Bruhn de Garavito and Valenzuela correctly frame their study within the current debate on interface vulnerability in language development in general, and in adult L2 acquisition in particular (Sorace, 2004; White, in press). In a nutshell, grammatical areas which require the integration of different levels of linguistic knowledge (e.g., syntax-discourse, syntax-morphology, morphology-semantics, etc.) for processing, production, or interpretation, show developmental delays and instability in monolingual and bilingual acquisition. In the case of monolingual acquisition, instability or non-target-like behavior is temporary, but in L2 grammars, instability can persist up to very advanced levels of proficiency, eventually leading to fossilization.",
author = "Montrul, {Silvina Andrea}",
year = "2008",
month = "10",
day = "30",
doi = "10.1017/S1366728908003568",
language = "English (US)",
volume = "11",
pages = "337--339",
journal = "Bilingualism: Language and Cognition",
issn = "1366-7289",
publisher = "Cambridge University Press",
number = "3",

}

TY - JOUR

T1 - Form-meaning mappings in the aspectual domain

T2 - What about the L1?

AU - Montrul, Silvina Andrea

PY - 2008/10/30

Y1 - 2008/10/30

N2 - Any person who has taught Spanish as a second language or who has interacted with a non-native speaker of Spanish can easily tell that mastering the correct use of the copulas ser and estar is very difficult in both spoken and written production. But L2 learners are not alone. The Spanish copulas also present difficulty and frustration for L2 instructors of Spanish, since most pedagogical explanations of the uses of ser and estar provided in textbooks are incomplete and inaccurate. However, the acquisition of copular constructions has not received the attention it deserves in the acquisition literature, making a special issue of Bilingualism: Language and Cognition dedicated to this topic particularly welcome. A reason for the scarcity of research in this area may be related to both the linguistic complexity of Spanish ser and estar and the inadequacy of many available theoretical treatments to explain their complementary distribution. Although constructions with ser and estar are highly frequent in the input, they are grammatically quite intricate, straddling between the levels of morphology, syntax, semantics and pragmatics. Accordingly, Bruhn de Garavito and Valenzuela correctly frame their study within the current debate on interface vulnerability in language development in general, and in adult L2 acquisition in particular (Sorace, 2004; White, in press). In a nutshell, grammatical areas which require the integration of different levels of linguistic knowledge (e.g., syntax-discourse, syntax-morphology, morphology-semantics, etc.) for processing, production, or interpretation, show developmental delays and instability in monolingual and bilingual acquisition. In the case of monolingual acquisition, instability or non-target-like behavior is temporary, but in L2 grammars, instability can persist up to very advanced levels of proficiency, eventually leading to fossilization.

AB - Any person who has taught Spanish as a second language or who has interacted with a non-native speaker of Spanish can easily tell that mastering the correct use of the copulas ser and estar is very difficult in both spoken and written production. But L2 learners are not alone. The Spanish copulas also present difficulty and frustration for L2 instructors of Spanish, since most pedagogical explanations of the uses of ser and estar provided in textbooks are incomplete and inaccurate. However, the acquisition of copular constructions has not received the attention it deserves in the acquisition literature, making a special issue of Bilingualism: Language and Cognition dedicated to this topic particularly welcome. A reason for the scarcity of research in this area may be related to both the linguistic complexity of Spanish ser and estar and the inadequacy of many available theoretical treatments to explain their complementary distribution. Although constructions with ser and estar are highly frequent in the input, they are grammatically quite intricate, straddling between the levels of morphology, syntax, semantics and pragmatics. Accordingly, Bruhn de Garavito and Valenzuela correctly frame their study within the current debate on interface vulnerability in language development in general, and in adult L2 acquisition in particular (Sorace, 2004; White, in press). In a nutshell, grammatical areas which require the integration of different levels of linguistic knowledge (e.g., syntax-discourse, syntax-morphology, morphology-semantics, etc.) for processing, production, or interpretation, show developmental delays and instability in monolingual and bilingual acquisition. In the case of monolingual acquisition, instability or non-target-like behavior is temporary, but in L2 grammars, instability can persist up to very advanced levels of proficiency, eventually leading to fossilization.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=54549123731&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=54549123731&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1017/S1366728908003568

DO - 10.1017/S1366728908003568

M3 - Comment/debate

AN - SCOPUS:54549123731

VL - 11

SP - 337

EP - 339

JO - Bilingualism: Language and Cognition

JF - Bilingualism: Language and Cognition

SN - 1366-7289

IS - 3

ER -