A interpretação de conferências: interfaces com a tradução escrita e implicações para a formação de intérpretes e tradutores

Translated title of the contribution: Conference interpreting interfaces with written translation and implications for interpreter and translator training

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This paper aims at presenting an overview of conference interpreting and shows similarities and differences between translating and interpreting. From the theoretical groundworks of the Interpretive Theory of Translation, developed at the ESIT (University of Paris III - Sorbonne Nouvelle), it shows that, despite theoretical similarities, the two processes have different operational constraints. The implications for translator and interpreter education resulting from these operational differences are then discussed.
Translated title of the contributionConference interpreting interfaces with written translation and implications for interpreter and translator training
Original languagePortuguese
Pages (from-to)209-236
JournalDELTA Documentacao de Estudos em Linguistica Teorica e Aplicada
Volume19
Issue numberspe
DOIs
StatePublished - 2003
Externally publishedYes

Keywords

  • translating
  • interpreting
  • interpretive theory of translation
  • translator and interpreter education

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Conference interpreting interfaces with written translation and implications for interpreter and translator training'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this